ニューリリースのEnglish Version!!
届きましたよ、ニューリリースのEnglish Version!!
早速、何度も聴きましたよ。総じての感想を書きますと、「さーーわやか」(爽やか)の一言です。“綺麗な昌己さん”の英語の歌声と、再レコーディングのオケが最高です。
いつも、歌詞カードを見ないで聴くもんだから、間違って理解しちゃうのがいけない!のですが、今回のアルバムは、わざと日本語の歌詞カードを読みながら聴いています。
歌詞が最後の最後、わからなくなったら付属の英語歌詞カードを読もうと、我慢しています。
それから、今回のアルバムで「それぞれの微笑み」がロックになっていたのが、びっくりです。
「イアリングのはずしかた」のボサノバちっくも、ジャズ風とも違って、こちらもすごく良いですね。
Q太郎さんも、英語歌なのに毎日聞いているなんて!、きっと英語が聞こえているんじゃなくて昌己さんの“英語&歌声”の音が心地よいんじゃないのかな?
英検、何回も落ちたのかもしれませんが、もしかして無意識に英語が好きになっているのかもよ!
This message was sent to Shoko Inoue of MUSIC BIRD by sunseas.
0コメント